Translation of "back something" in Italian


How to use "back something" in sentences:

And they said that I had been chosen to get back something very special that He had lost.
Mi hanno detto che ero stato scelto per ritrovare una cosa importante che Lui aveva perso.
40 résumés, bring me back something.
Ho spedito 40 curriculum, ridammi qualcosa.
Your grandfather called and told me to tell you... he's bringing you back something very special from Prague.
Il nonno mi ha chiamato e ha detto di dirti che ti portera' qualcosa di molto speciale, da Praga.
I have to go now, get back, something just... fell apart.
Devo andare adesso, devo tornare, qualcosa si è... infranto.
Brought back something like 500 fugitives in a three-year period, I think.
Avro' riacciuffato qualcosa come 500 fuggitivi in manco tre anni.
Because you're the kind of person who would give something up just to get back something important for someone else.
Perche' tu sei il tipo di persona che darebbe via qualcosa soltanto per riavere qualcosa che e' importante per qualcun altro.
Just that Eric was bringing back something we'd never seen before, and we were to meet him in the harbor.
Solamente che Eric stava riportando indietro qualcosa che non avevamo mai visto prima, e che ci saremmo dovuti incontrare al porto.
I can't give back something I don't have.
Non posso restituire qualcosa che non ho.
Well, you've given me back something I lost a long time ago.
Beh, mi hai ridato indietro quello che avevo perso tanto tempo fa.
Word's getting passed back, something's there.
E' giunta voce che ci sia qualcosa.
When they came back... something was different.
Ma quando tornarono... qualcosa era cambiato.
He always brings back something for the quilt.
Mi porta sempre... qualcosa... da usare come coperta.
Then he went off somewhere, and when he came back, something was wrong.
Poi è andato non so dove, e quand'è tornato ho capito che qualcosa non andava.
Facial recognition did kick back something on the baby photo.
Il riconoscimento facciale ha dato risultati sulla foto.
You want me to bring you back something?
Vuoi che ti porti qualcosa da mangiare?
Gas chromatograph kicked back something very interesting on that concrete.
La gascromatografia ha dato risultati molto interessanti su quel cemento.
We need to get back something we've lost.
C'è una cosa che dobbiamo riprenderci.
Stay back, something could still fall.
Stai indietro, potrebbe cadere ancora qualcosa.
I'm sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he's holding back, something he's going to use to exculpate Iris.
Sono sicuro che abbia un asso nella manica, qualche prova che sta nascondendo, qualcosa che usera' per scagionare Iris.
All right, you want me to bring you back something to eat?
Ok, ti porto qualcosa da mangiare?
Shorty... if I bring you back something to eat, will you keep this on your leg?
Corto... Se ti portassi qualcosa da mangiare, ti metteresti quest'affare... alla caviglia?
I wanted to get you a little welcome-back something.
Volevo farti avere un piccolo... regalino di bentornato.
When that guy attacked me, and I... fought back, something happened.
Quando quel tipo mi ha attaccata, e io... Ho reagito, e' successo qualcosa.
To balance out that gift, they want to give back something taken from the Earth.
In cambio, vogliono restituire qualcosa che è stato preso alla Terra.
Did you bring me back something from Mali?
Mi hai portato qualcosa dal Mali?
We've been holding back something really big.
Chiama Scott, abbiamo scoperto una cosa davvero importante.
I've been... trying to get back something that's already gone.
Ho provato a... riportare in vita qualcosa... che non c'e' piu'.
I told you I'd bring you back something nice.
Te l'avevo detto che ti avrei portato un bel regalo.
It was my chance to take back something of what they took from me.
Era la mia chance di riprendermi quello che hanno tolto a me.
Hey, Cora, did you bring me back something?
Ehi, cora, mi hai portato qualcosa?
Maybe I brought back something with me... some ability to see the other side or something.
Forse mi sono portato dietro qualcosa, una qualche capacita' di vedere dall'altra parte o cose simili.
I need something to get those maggots on the city council off my back, something to give me control over the cemetery without their oversight.
Mi serve qualcosa per togliermi dai piedi i vermi del consiglio comunale. Qualcosa che mi dia autorita' sul cimitero, ma senza la loro supervisione.
Ooh, and bring me back something sweet so we can get fat together after my test.
Ooh, e portami qualcosa di dolce cosi' possiamo ingozzarci dopo il test.
And I'm gonna bring you back something special, little guy.
E a te portero' qualcosa di speciale, piccoletto!
2.6137249469757s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?